Professional Recognition

In order to work in your trained profession in your new country of residence, you must have your training recognised by the appropriate authorities by a so-called equivalence determination.

Integration Management

Petra Schwarz

The punctuality and reliability of the translations is also repeatedly emphasised by our partners, such as the ZAV. Together we have successfully brought more than one hundred skilled workers to Germany.

Skilfully crafted

Are you a recognised professional in your home country, but plan to immigrate? Wondering how your engineering or law degree will transfer over in your new country of residence? In order to work in your trained profession in your new country of residence, you must have your training recognised by the appropriate authorities by a so-called equivalence determination. Although the authorities differ from country to country, the process is similar. Usually handled by the Chambers of Commerce and Industry, they first find out whether there is a reference occupation to determine the equivalence of foreign vocational qualifications.

This will require all your previous school leaving certificates, diplomas or degrees with grades and sometimes course descriptions. If these are only available in your native language, which is not understood by your new country of residence, they will all have to be translated for you to submit your application. If these are only available in your mother tongue, which is not understood by your new country of residence, they must be submitted to the recognition authority in translated form. An exact translation into the language of the respective country of destination is therefore indispensable for the recognition procedure.

Perfected translations

In order to write high-quality texts, in-depth knowledge of the subject area and comprehensive industry-specific terminology are required. We look back on three decades of high-quality translations for consistently satisfied clients. Also in the field of translating documents for professional recognition.

Our established worldwide network of translators have various backgrounds and possess skills and knowledge that overlap industries, giving you a well-rounded skill set to translate your documents. They are also able to take on your request and translate your documents into hundreds of different language pairs, and are available 24/7 to accept urgent requests.

Our Clients

Allied Museum

Chambers of Commerce and Industry

Charité – Berlin University of Medicine

Eco Reg GmbH

MILES Mobility GmbH

Procado Consulting It- & Media Service GmbH

Spreewaldring Training Center GmbH

SVG Assekuranz-Service Berlin and Brandenburg GmbH

TIER Mobility SE

Von Poll Real Estate

100% of our clients recommend us!

Get A Quote