Civil Status Translation

These documents can range from birth and death certificates to marriage and civil partnership agreements. If you plan to settle abroad, you may be required to submit one of these documents.

Francisco Fidalgo

Very fast processing of my documents. Same day translation. Thank you.

Looking to the Future

In our global world, where people are looking for new opportunities for the future, leaving their home country for a variety of reasons to settle in another country as a single person, married couple or family, the relevant civil status documents must be presented to the relevant authorities for detailed verification and registration. A civil status document is either a certified extract or a certified original copy from a civil status book at the registry office. Civil status certificates issued by the registry office include birth certificates, marriage certificates, civil partnership certificates, and death certificates.

Civil status translations are an important aspect of translation services. In many countries, civil status documents such as birth certificates, marriage certificates, and divorce certificates are necessary for legal and administrative purposes. These documents often need to be translated into different languages, which requires the services of a professional translator.

Civil status translations are particularly important for individuals who are immigrating to a new country. Immigration authorities often require certified translations of civil status documents as part of the immigration process. The translations must be accurate and comply with the legal and administrative requirements of the country where the individual is immigrating.

Importance of Accuracy

Civil status translations require a high level of accuracy and attention to detail. Even minor errors or omissions can have serious consequences, such as delaying the immigration process or causing legal problems. Professional translators who specialise in civil status translations are trained to ensure that the translations are accurate and comply with all legal and administrative requirements.

They are often required for legal and administrative purposes. A certified translation is a translation that has been signed and stamped by a professional translator, certifying that the translation is accurate and complete. Certified translations are often required for legal documents, such as court orders, contracts, and agreements.

Civil status translations may also require notarisation. A notarised translation is a translation that has been signed and stamped by a notary public, certifying that the translation is accurate and complete. Notarised translations are often required for documents that will be used in court or for other legal purposes.

If you require one of the above mentioned documents and want to settle in Germany or another country, you will need a qualified translation of your documents. Contact us!

 

Our Clients

Allied Museum

Chambers of Commerce and Industry

Charité – Berlin University of Medicine

Eco Reg GmbH

MILES Mobility GmbH

Procado Consulting It- & Media Service GmbH

Spreewaldring Training Center GmbH

SVG Assekuranz-Service Berlin and Brandenburg GmbH

TIER Mobility SE

Von Poll Real Estate

100% of our clients recommend us!

Get A Quote