- Our Services
- About Us
Having your e-commerce site translated into multiple languages will allow you to reach a wider audience. This in turn will boost your traffic, visibility, and even your revenue. We can help promote your site to new customers by making your platform multilingual.
“Sales drive businesses. But you cannot wait for the customer to come to you. Figure out what they want and give it to them.”
Business Development Manager
Online shopping and delivery services have revolutionised the way we now go about our daily lives. What was previously an hour plus trip to the store to buy something as simple as groceries can now be ordered to your doorstep with the click of a few buttons. However, the setup of such a store and reaching your target audience can be challenging. That’s where we come in. If you already have an e-commerce store but would like to further your reach, you have come to the right place.
Having a multilingual e-commerce store will firstly centralise your content; no more trying to manage multiple platforms in different countries. This will make your platform more user friendly, prompting users to spend more time browsing on a site that is tailored to their needs. Personalisation is one of the most well-known ways to engage your audience and has been identified as one of the key strengths of successful online retailers. In this situation, translation is the key. Nothing shows personalisation more than allowing the individual to access your website in their primary language.
The internet has opened up a world of opportunities for companies to reach customers all over the world. However, with the growing trend of globalisation, it is essential for e-commerce websites to be available in multiple languages to cater to customers from different countries. This is where e-commerce translations come in. It is important to understand that not everyone speaks English. English may be the language of business, but it is not the only language spoken in the world. According to a report by Common Sense Advisory, 75% of consumers prefer to buy products in their native language. This means that if your e-commerce website is only available in English, you are missing out on potential customers who may not be comfortable with the language. By translating your e-commerce website into different languages, you are able to reach a wider audience and increase your customer base.
Additionally, e-commerce translations help to build trust with customers. When customers are able to read product descriptions and other important information in their native language, they feel more comfortable making a purchase. They are able to understand the product better and make an informed decision. This builds trust and credibility with the customer, which is essential for building long-term relationships with them.
Moreover, e-commerce translations also help to improve the user experience of your website. When customers are able to navigate your website in their native language, it becomes easier for them to find what they are looking for. This leads to a better user experience, which in turn leads to higher conversion rates. Customers are more likely to make a purchase when they are able to find what they need quickly and easily.
In terms of SEO, e-commerce translations can also be incredibly beneficial. By translating your website into different languages, you are able to target keywords in those languages. This means that when someone searches for a product in their native language, your website is more likely to appear in the search results. This can lead to increased traffic and higher conversion rates. It is important to note that when translating your website, you should use professional translators who understand SEO and can help you target the right keywords.
In addition, e-commerce translations can also help to improve your brand image. When you make an effort to cater to customers in their native language, it shows that you care about their needs and are willing to go the extra mile to provide them with a positive experience. This can help to build a positive brand image and increase customer loyalty.
When it comes to e-commerce translations, it is important to consider the different cultural nuances of each language. This means that simply translating your website word-for-word may not be enough. You may need to adapt your content to suit the cultural preferences of your target audience. This includes taking into account things like local slang, cultural references, and differences in tone and style.
If a customer is using a website that is not in their primary language, it could lead to inaccuracies and dissatisfaction. Simple miscommunications related to shipping, product details or even measurements could damage your customer relations. A professional translation of your e-commerce site is therefore very important in addressing cultural and linguistic characteristics. Simply put, an increase of shopper engagement leads to conversions. In turn, this will result in a higher probability of increased sales and returning customers.
Translating or localising your store will also impact your search engine results. The higher you rank, the higher the likelihood of new prospects finding your site. As such, this also impacts sales and profits. Studies show that adding even one language to your store will make a significant difference. To find out which languages would be most beneficial for your company webstore, it would be wise to take a mixture of your current client base, the market in which you wish to expand, and use web analytics to analyse your web traffic.
Apart from e-commerce translations we happily offer a full stack of translation services when it comes to representing you, your brand or business online. As a translation agency for more than 30 years, we have translated numerous websites and online stores. Our team has experts in marketing translations that we are happy to not only translate but extend your existing content.