Italienische Übersetzungen

Schneiders-Sprach-Service (SSS) ist ein in Berlin gegründetes internationales Übersetzungsbüro, das alle Ihre Übersetzungsanforderungen erfüllen kann. Ob eine lateinamerikanische in eine asiatische Sprache oder eine europäische in eine Sprache des Nahen Ostens, wir haben das Wissen und die Erfahrung. Durch die Zusammenarbeit unseres starken internen Teams und die Kooperation mit unserem globalen Netzwerk von Übersetzern verfügen wir über ein umfangreiches Wissen und eine große Reichweite.

Frühes Italienisch

Die italienische Sprache hat sich in einem langen und allmählichen Prozess entwickelt, der nach dem Untergang des Römischen Reiches im 5. Zuvor war Latein die Sprache, die den von den Römern eroberten Völkern aufgezwungen wurde, und hatte sich über den europäischen Kontinent, Nordafrika und Asien verbreitet. Nach dem Ende des Imperiums bildeten sich lokale Sprachformen heraus, die in der Gesellschaft und im Alltag eine wichtige Rolle spielten. Mehrere Jahrhunderte lang blieb Latein jedoch die vorherrschende Sprache, da es die Sprache der Kirche, der Universitäten und der offiziellen Handlungen war. Im 14. Jahrhundert begann der toskanische Dialekt zu dominieren, der wohl die Grundlage des modernen Italienisch bildet, da er von den drei wichtigsten Dichtern des 13. Jahrhunderts, Alighieri, Boccaccio und Petrarca, verwendet wurde. Außerdem weist das Toskanische von allen italienischen Dialekten die größte morphologische und phonologische Ähnlichkeit mit dem klassischen Latein auf, wodurch es am besten mit den italienischen Traditionen der lateinischen Kultur harmoniert.

Italienisch von heute

Erst im 19. Jahrhundert verbreitete sich die von gebildeten Toskanern gesprochene Sprache so weit, dass sie zur Sprache der neuen Nation wurde. Die Einigung Italiens im Jahr 1861 hatte nicht nur tiefgreifende Auswirkungen auf die politische Szene, sondern führte auch zu einem bedeutenden sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Wandel. Die Alphabetisierungsrate stieg in den ländlichen Regionen durch die Schulpflicht und dank der zunehmenden Nutzung von Radio, Fernsehen und Zeitungen begann sich die italienische Sprache zu verbreiten, und nach einigen Jahrzehnten gaben viele Sprecher ihren heimischen Dialekt zugunsten der Landessprache auf. Heute gibt es etwa 67 Millionen italienische Muttersprachler, und mehr als 13 Millionen Menschen sprechen es als Zweitsprache.

Übersetzungsbüro für professionelle Italienisch-Übersetzungen

Unsere Agentur freut sich, Ihnen die professionelle Übersetzung von Sprachdokumenten ins oder aus dem Italienischen durch erfahrene Linguisten und zertifizierte Übersetzer anbieten zu können. Alle unsere polyglotten Übersetzer sind italienische Muttersprachler und arbeiten nach dem Vier-Augen-Prinzip, bei dem zwei Personen die Arbeit überprüfen, bevor sie an Sie zurückgeschickt wird.

Unsere professionellen Dienstleistungen umfassen die Übersetzung eines breiten Spektrums von Branchen und Fachgebieten. Neben Deutsch-Italienisch-Übersetzungen sind häufig nachgefragte Sprachkombinationen Englisch-Italienisch, Französisch-Italienisch, Spanisch-Italienisch, Italienisch-Portugiesisch und umgekehrt. Dies sind die häufigsten Sprachkombinationen, mit denen unsere professionellen Übersetzer täglich zu tun haben.

Unsere Kunden

AlliiertenMuseum e.V.

Charité Universitätsmedizin Berlin

Deutscher Industrie & Handelskammertag

Eco Reg GmbH

MILES Mobility GmbH

Procado Consulting It- & Medienservice GmbH

Spreewaldring Training Center GmbH

SVG Assekuranz-Service Berlin und Brandenburg GmbH

TIER Mobility SE

Von Poll Immobilien GmbH

Digitale Übersetzungen

Die digitale Revolution hat die Geschäfts- und Marketingstrategien weltweit grundlegend verändert. Da immer mehr Informationen über digitale Multi-Channel-Plattformen fließen, müssen Unternehmen kontinuierlich Inhalte veröffentlichen, um ihre sozialen Medien, E-Commerce-Shops, Kundensupportdienste und sogar Funktionen oder Geräte, die mit dem Internet der Dinge (IoT) verbunden sind, zu unterstützen. Business-to-Business (B2B)- und Business-to-Consumer (B2C)-Dienste sehen sich mit einem wachsenden Bedarf an mehrsprachigen Inhalten konfrontiert, die für bestimmte Weltmärkte lokalisiert wurden. Mit unseren digitalen Übersetzungsdiensten können Unternehmen eine wettbewerbsfähige Online-Präsenz aufbauen und gleichzeitig ihre digitalen Inhalte für ein globales Publikum erweitern, um sicherzustellen, dass sie Kunden in aller Welt erreichen.

Oder kontaktieren Sie uns an einen unserer Standorte

100% Weiterempfehlung - Überzeugen Sie sich selbst!

Jetzt unverbindliches Angebot erhalten