Blog Übersetzung

Wenn Sie Ihren Blog in mehrere Sprachen übersetzen lassen, können Sie ein größeres Publikum erreichen. Dies ist der Schlüssel, um Ihre Informationen zu verbreiten. Egal, ob Sie Ihre Besucherzahlen oder Ihre Sichtbarkeit erhöhen wollen, Sie können damit beides erreichen!

Anfrage

Oder rufen Sie uns an +49 (0) 3375 913 0 555

„Wenn Sie Ihre Blog-Beiträge mehrsprachig gestalten, werden die Besucherzahlen steigen und mehr Menschen auf der ganzen Welt können Ihre Inhalte genießen.“

Eric Chappell

Operations Manager

Weiter reichend

Ein richtig geschriebener Blog kann eine der einflussreichsten Online-Ressourcen sein, wenn es darum geht, die Meinung der Verbraucher zu beeinflussen oder Besucher auf Ihre Website zu bringen. Es kann Ihnen helfen, einen Wettbewerbsvorteil bei Ihrem Online-Marketing zu erzielen, Ihre Werbeeinnahmen zu steigern oder Markenvertrauen zu schaffen. Was auch immer der Grund für das Schreiben eines Blogs sein mag, Sie können sicher sein, dass Sie Ihre Klicks erweitern, indem Sie sie einem breiteren Publikum zugänglich machen, d. h. die Informationen in einer anderen Sprache anbieten. Mit einer Blog-Übersetzung können Sie auch potenzielle Zielgruppen oder neue Märkte testen.

Es ist spannend zu analysieren, wie Ihr Blog bei neuen Zielgruppen ankommt. So können Sie feststellen, dass Ihre Inhalte in anderen Ländern oder Regionen, die Sie vielleicht nicht bewusst ansprechen, relevant oder beliebt sind. Als Geschäftsinhaber ist es wichtig, in großen Dimensionen zu denken. Betrachtet man die 5 Länder mit den meisten Internetnutzern, so wird Englisch als Hauptsprache nur von 245 Millionen der 1,64 Milliarden Menschen verwendet. Sie verpassen also ein großes Publikum, wenn Sie die Bevölkerung Chinas, Indiens, Brasiliens und Japans, die möglicherweise kein Englisch spricht, nicht einbeziehen.

Einer der Hauptvorteile von Blog-Übersetzungen besteht darin, dass Sie damit ein größeres Publikum erreichen können. Indem Sie Ihre Blogbeiträge in verschiedene Sprachen übersetzen, können Sie mit Lesern in Kontakt treten, die andere Sprachen sprechen. Dies ist besonders wichtig für Unternehmen, die in verschiedenen Teilen der Welt tätig sind. Mit Inhalten, die in verschiedenen Sprachen verfügbar sind, können Unternehmen mehr Kunden anziehen, ihre Online-Präsenz erhöhen und ihr Suchmaschinen-Ranking verbessern.

Die Schlüsselwortdichte gibt an, wie oft ein bestimmtes Schlüsselwort in Ihrem Inhalt vorkommt. Es ist wichtig, eine hohe Keyword-Dichte in Ihren Blog-Übersetzungen beizubehalten, da dies dazu beiträgt, die Sichtbarkeit Ihrer Inhalte auf den Ergebnisseiten der Suchmaschinen zu verbessern. Allerdings sollten Sie vermeiden, Ihren Inhalt mit zu vielen Schlüsselwörtern vollzustopfen, da dies zu einer Abstrafung durch die Suchmaschinen führen kann. Die ideale Schlüsselwortdichte für Blog-Übersetzungen sollte zwischen 1-3 % liegen.

Außerdem können Blog-Übersetzungen dazu beitragen, Ihre Reichweite in den sozialen Medien zu erhöhen. Social-Media-Plattformen wie Facebook, Twitter und LinkedIn sind überall auf der Welt beliebt. Wenn Sie Ihre Blogbeiträge in verschiedene Sprachen übersetzen, können Sie Ihre Inhalte auf diesen Plattformen teilen und ein größeres Publikum erreichen. Dies kann dazu beitragen, die Zahl Ihrer Anhänger in den sozialen Medien zu erhöhen und mehr Besucher auf Ihre Website zu leiten.

Ungenutztes Potenzial

Nachdem Sie viel Zeit in die Entwicklung des perfekten Blogartikels in englischer Sprache investiert haben, wäre es eine Verschwendung, wenn Sie das Potenzial Ihrer Inhalte nicht voll ausschöpfen würden. Eine Blog-Übersetzung in alle wichtigen Sprachen wäre der einfachste Weg, um Ihre Investitionsrendite (ROI) bei der Produktion hochwertiger Inhalte zu maximieren. Aber auch wenn automatisch generierte Übersetzungen von Google oder über ein Website-Plugin den Sinn des Textes vermitteln, sind maschinelle Übersetzungen nicht für Schlüsselwörter optimiert und nicht genau genug, um in kundenorientierten Inhalten verwendet zu werden, was Sie auf lange Sicht teuer zu stehen kommen kann. Außerdem führen schlecht übersetzte Blogs mit offensichtlichen Fehlern zu einer SEO-Abstrafung und einer schlechten Platzierung in den Suchergebnissen (SERPS), was Ihrem weltweiten Ruf schaden kann.

Suchmaschinenoptimierung (SEO) ist die Art und Weise, wie ein Text strategisch verfasst wird, und spielt eine wichtige Rolle dabei, dass eine Website in Suchmaschinen wie Google oder Safari gut platziert wird, was wiederum zu mehr Nutzern und mehr Verkehr auf Ihrer Website führt. Mehr zu diesem Thema finden Sie in der Sektion SEO.

Neben der Verbesserung der Suchmaschinenoptimierung Ihrer Website tragen Blog-Übersetzungen auch dazu bei, Vertrauen und Glaubwürdigkeit bei Ihren Lesern aufzubauen. Indem Sie Inhalte in verschiedenen Sprachen bereitstellen, zeigen Sie Ihren Lesern, dass Sie ihre Sprache und Kultur schätzen. Dies kann dazu beitragen, eine starke Beziehung zu Ihren Lesern aufzubauen und ihre Loyalität gegenüber Ihrer Marke zu erhöhen.

Neben Blog-Übersetzungen bieten wir Ihnen gerne eine ganze Reihe von Übersetzungsdienstleistungen an, wenn es darum geht, Sie, Ihre Marke oder Ihr Unternehmen online zu repräsentieren. Als Übersetzungsbüro mit mehr als 30 Jahren Erfahrung haben wir zahlreiche Websites und Online-Shops übersetzt. Unser Team verfügt über Experten für Marketingübersetzungen, die wir gerne nicht nur übersetzen, sondern auch Ihre bestehenden Inhalte erweitern.

 

Unsere Kunden

AlliiertenMuseum e.V.

Charité Universitätsmedizin Berlin

Deutscher Industrie & Handelskammertag

Eco Reg GmbH

MILES Mobility GmbH

Procado Consulting It- & Medienservice GmbH

Spreewaldring Training Center GmbH

SVG Assekuranz-Service Berlin und Brandenburg GmbH

TIER Mobility SE

Von Poll Immobilien GmbH

100% Weiterempfehlung - Überzeugen Sie sich selbst!

Jetzt unverbindliches Angebot erhalten